According to one story, the small restaurants known as bistros acquired their name thanks to Cossacks who, during the Russian occupation of Paris, would barge into restaurants shouting vee-stra!, Russian for hurry up! The French restauraterus assumed that vee-stra! meant fast food! and so later they bestowed snacks. The problem with this explanation is that it seems unlikely that the French woul..
Although it sounds like a bit of scatting by Ella Fitzgerald, bibimbap is actually the name of a Korean dish which began to eat noticed in North American restaurant reviews in the early 1980s. Made by filling a bowl with shredded beef, rice, and marinated vegetables, topping it with a fried egg, and then stir-ring it all together, the name of the dish comes from bibim, meaning mixed, and bab, me..
The name of the Indian Rice that exudes a sweet, delightful smell when cooked derives from the Hindi word basmati, meaning fragrant. In English the word first appeared in 1845 in a dictionary of Indian terms intended to help members of the British Raj adjust to their new and unfamiliar surroundings. - Mark Morton의 Cupboard Love 중 - 요리를 할때 기분좋은 냄새와 달콤한 향을 풍기는 인디안 쌀의 이름은 힌디어 바스마티로 향기로운, 향긋함을 뜻한다. ..
Going back at least to the early seventeenth century in Poland, bagels were given as presents to women who had just given birth; this doughy gift nourished the exhausted mother, but the shape of the bagel-a yonic ring-may also have represented the cycle of life newly embodied by mother and child. The name of this bun did not enter English until 1932 when it was adopted from Yiddish. In turn, the..
Anyone who has fondled her way through a boiled, buttered artichoke knows that this vegetable is made up of an edible, fleshy base called the heart and an inedible, hairy core called the choke. Infact, most people suppose that the so reverse is true: the word artichoke came first, entering English in the early sixteenth century, and only eighteenth century, as the heart and choke. In other words..
The word anchovy was introduced to English in 1596 by Shakespeare, who made the tiny fish a favourite of his most corpulent character, Flastaff. The word anchovy comes from Basque, a language spoken in parts of Spain and France but related to no other language in the world. The Basque source of anchovy-anchoa, meaning dry-was probably bestowed upon the fish because they are usually dried and sal..
When alcohol first entered the English language in the early seventeenth century it denoted a kind of cosmetic, specifically an eye-liner once used in the Middle East by people such as Cleopatra and Nefertiti. Francis Bacon, for example, refers to the substance in his 1626 work of natural history called Sylva Sylvarum: "The Turkes," he writes, "have a Black Powder, made of Mineral called Alcohol..
Although pronounced the same, abalone and a baloney - as in "a baloney sandwich" - are completly different foods: far from being a congealed paste of ground-up livestock, an abalone is an edible mollusc found off the coast of California. English borrowed the name of this mollusc in the nineteenth century from Spanish Americans, who in turn had previously taken the word from the Monterey Indian l..
- Total
- Today
- Yesterday
- 하북대학교
- 아시가수4
- 리커친
- EBL 부산
- EBL 패스
- 중국 나가수
- EBL 여행 후기
- EBL 여행
- 이비엘 여행 후기
- 롯데리아 진시리즈
- 이비엘 프리패스 여행후기
- 진시리즈 피규어
- 반프레스토
- 쉬자잉
- 리웬
- 밀키트
- EBL 후기
- 중국판 나가수
- 아시가수
- 황치열 중국
- 세븐나이츠
- EBL여행
- 중국 교환학생
- ebl 프리패스
- 세나 복주머니
- EBL 여행기
- EBL 프리패스 여행
- 황치열
- 세나 이벤트
- 장신철
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |