According to one story, the small restaurants known as bistros acquired their name thanks to Cossacks who, during the Russian occupation of Paris, would barge into restaurants shouting vee-stra!, Russian for hurry up! The French restauraterus assumed that vee-stra! meant fast food! and so later they bestowed snacks. The problem with this explanation is that it seems unlikely that the French woul..
Although it sounds like a bit of scatting by Ella Fitzgerald, bibimbap is actually the name of a Korean dish which began to eat noticed in North American restaurant reviews in the early 1980s. Made by filling a bowl with shredded beef, rice, and marinated vegetables, topping it with a fried egg, and then stir-ring it all together, the name of the dish comes from bibim, meaning mixed, and bab, me..
The name of the Indian Rice that exudes a sweet, delightful smell when cooked derives from the Hindi word basmati, meaning fragrant. In English the word first appeared in 1845 in a dictionary of Indian terms intended to help members of the British Raj adjust to their new and unfamiliar surroundings. - Mark Morton의 Cupboard Love 중 - 요리를 할때 기분좋은 냄새와 달콤한 향을 풍기는 인디안 쌀의 이름은 힌디어 바스마티로 향기로운, 향긋함을 뜻한다. ..
Going back at least to the early seventeenth century in Poland, bagels were given as presents to women who had just given birth; this doughy gift nourished the exhausted mother, but the shape of the bagel-a yonic ring-may also have represented the cycle of life newly embodied by mother and child. The name of this bun did not enter English until 1932 when it was adopted from Yiddish. In turn, the..
Anyone who has fondled her way through a boiled, buttered artichoke knows that this vegetable is made up of an edible, fleshy base called the heart and an inedible, hairy core called the choke. Infact, most people suppose that the so reverse is true: the word artichoke came first, entering English in the early sixteenth century, and only eighteenth century, as the heart and choke. In other words..
The word anchovy was introduced to English in 1596 by Shakespeare, who made the tiny fish a favourite of his most corpulent character, Flastaff. The word anchovy comes from Basque, a language spoken in parts of Spain and France but related to no other language in the world. The Basque source of anchovy-anchoa, meaning dry-was probably bestowed upon the fish because they are usually dried and sal..
When alcohol first entered the English language in the early seventeenth century it denoted a kind of cosmetic, specifically an eye-liner once used in the Middle East by people such as Cleopatra and Nefertiti. Francis Bacon, for example, refers to the substance in his 1626 work of natural history called Sylva Sylvarum: "The Turkes," he writes, "have a Black Powder, made of Mineral called Alcohol..
Although pronounced the same, abalone and a baloney - as in "a baloney sandwich" - are completly different foods: far from being a congealed paste of ground-up livestock, an abalone is an edible mollusc found off the coast of California. English borrowed the name of this mollusc in the nineteenth century from Spanish Americans, who in turn had previously taken the word from the Monterey Indian l..
우삼겹 쫄면? 갖은 야채와 매콤한 소스를 곁들여 신선하고 가볍게 먹는 쫄면이 일반적이지만 불에 볶은 우삼겹과 쫄면 조합도 기가막힘 어디서 구매? 쿠팡밀키트 브랜드 '곰곰' 우삼겹 쫄면 밀키트 2인분 검색 후 로켓프레시로 구매 9,500원 만드는 방법 재료: 콩나물, 우삽겹, 쫄면, 소스, 참기름, 통깨 1. 콩나물을 찬물에 씻는다. 2. 우삼겹 핏물을 키친 타올로 제거 3. 쫄면을 한가닥씩 뜯는다. 4. 끓는물에 쫄면을 넣고 3분간 삶기 5. 쫄면 넣은 채로 콩나물 추가로 넣고 3분 삶기 6. 건져낸뒤 찬물에 헹구기 7. 우삼겹 불에 볶기 8. 쫄면과 콩나물, 우삼겹, 양념소스, 참기름, 통깨를 넣고 마무리 더 맛있게 먹는법 1. 삶은 계란이나, 야채(상추나 깻잎)를 곁들여 먹기 2. 만드는 법과 다르게..
보일링 랍스터란? 미국 남부식 해산물 요리로 매콤한 소스와 함께 각종 갑각류와 해산물을 한솥에 넣고 끓인 요리 어디서 구매? 네이버 스마트 스토어 '피셔맨즈' 밀키트 검색 후 구매 가격은 6만원 초반 (23년 1월 기준) https://smartstore.naver.com/fishermans 만드는 방법 1. 해동한 랍스터 배를 가르고 집게발에 칼집을 내어 준비 2. 물 600ml와 소스를 넣어 저어준 뒤 소스가 끓으면 모든 재료 넣기 3. 10분동안 푹 끓여준 뒤 접시에 담아 완성 더 맛있게 먹는법 1. 해산물을 다 건져먹은 뒤 추가 구매 가능한 파스타면과 남은 소스를 넣어 파스타로 먹기 2. 남은 소스와 밥을 넣어 리조토로 만들어 먹기 3. 10분 동안 끓인 뒤 접시에 바로 옮겨 담으면 소스가 제대로..
- Total
- Today
- Yesterday
- EBL 여행
- EBL여행
- 롯데리아 진시리즈
- 세나 이벤트
- EBL 프리패스 여행
- 세나 복주머니
- 아시가수
- 중국 교환학생
- EBL 패스
- 장신철
- 리웬
- EBL 후기
- 밀키트
- 이비엘 여행 후기
- EBL 여행기
- EBL 여행 후기
- 이비엘 프리패스 여행후기
- 황치열
- 황치열 중국
- 진시리즈 피규어
- 중국 나가수
- 쉬자잉
- 리커친
- EBL 부산
- ebl 프리패스
- 중국판 나가수
- 반프레스토
- 아시가수4
- 세븐나이츠
- 하북대학교
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |